简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خطأ في الوقائع في الصينية

يبدو
"خطأ في الوقائع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 审判不公
  • 审判不当
  • 误判
  • 错判
أمثلة
  • (ب) وجود خطأ في الوقائع أدى إلى سوء تطبيق أحكام العدالة.
    (b) 造成误判的事实错误。
  • (ج) وجود خطأ في الوقائع تسبب في عدم إقامة العدالة.
    (c) 认定事实错误,造成审判失当。
  • (ب) وجود خطأ في الوقائع تسبب في الاستنكاف عن إحقاق الحق.
    (b) 认定事实错误,造成审判失当。
  • وقد بنت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين حكمها على خطأ في الوقائع وهو أن السيدة بختياري وأبناءها ليسوا مواطنين أفغان.
    难民审查法庭的裁决是在Bakhtiyari夫人及其子女不是阿富汗国民这一事实错误的基础上作出的。
  • وفي مرحلة لاحقة، ستقوم هذه الهيئات باستعراض عملية إعداد القوائم للتأكد من سلامة وعدالة تطبيق معايير التقييم وكفالة عدم وقوع خطأ في الوقائع أو في القانون في عملية إعداد القائمة.
    其后,这些审查机构将审查建立名册的程序,以确保正确和公平地采用评价标准,在建立名册过程中没有事实和法律错误。
  • وسيجري تدقيق الاختيارات مرة أخرى عن طريق هيئة استعراض مركزية للتأكد من أن معايير التقييم قد طبقت تطبيقا سليما ومن خلو عملية الاختيار من أي تحيز أو خطأ في الوقائع أو القانون.
    选中的人选仍然需要通过中央审查机构审查,以确保评价标准得到适当应用,而且挑选工作没有任何偏见、事实错误或法律错误。
  • وتلاحظ أن المحكمة العليا، كما تشير إلى ذلك الدولة الطرف، قبلت الحجة بوجود خطأ في الوقائع فيما يخص تحديد قيمة المخدرات، فصححت القيمة وخفضت بقدر هائل الغرامة المفروضة في المرحلة الابتدائية من المحاكمة.
    委员会注意到,正如缔约国所指出的,最高法院甚至接受了基于毒品价值方面的事实错误而提出的辩护,纠正了对价值的估价,并大幅削减一审所课的罚金。
  • وكذلك تنظر هيئات الاستعراض المركزية فيما إذا كانت السجلات تبين وجود خطأ في الوقائع أو خطأ في الإجراء القانوني، أو وجود انحياز أو دوافع غير مقبولة، وهي عوامل من شأنها أن تحول دون النظر بصورة كاملة ومنصفة في مؤهلات المرشحين وتجاربهم اللازمة.
    中央审查机构还审查记录是否显示存在可能有碍对候选人必要资格和经验作出全面、公正考虑的事实错误、法律或程序错误、偏见或不正当动机。
  • وبالإشارة على وجه الخصوص إلى الفقرة 1 التي تنص على البطلان إذا كان الفعل قد صدر بناء على خطأ في الوقائع أو في الحالة التي كانت سندا أساسيا في رضاها بالالتزام بهذا الفعل، قدم اقتراح يفيد بأن كلمة " الرضا " الواردة في الفقرة غير ملائمة في سياق الأفعال الانفرادية.
    第1款规定错误事实或错误情况构成国家同意受行为约束的主要基础时行为失效的问题。 有人特别提及该款,认为其中 " 同意 " 一词不适于单方面行为的情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2